• 御社の翻訳ソリューション

    #ネイティブ翻訳 #多言語DTP #文字データ作成 #グラフィックデザイン

    こだわりの品質で御社に貢献

    翻訳前の徹底的な下調べと、翻訳中の綿密なやり取り、翻訳後の入念な校正でこだわりの品質を実現

    幅広い分野と言語に対応

    アジア・ヨーロッパの十数言語と観光・IT・法務・機械・建築などの幅広い分野に対応

    外国語関係のことはMULCHARへ

    翻訳からDTP、デザイン、文字データ作成など、外国語関係の問題をワンストップで解決!

  • 新着情報

    これまでの実績は一覧形式で公開されることになりました。守秘義務上詳細な情報は伏せていますが、案件のおおよその内容、言語、DTP編集の有無といったことが確認できます。 少しずつ実績情報を整理し...
    翻訳の見積もりは大きく分けて「ページ数を数える方法」と「文字数を数える方法」があります。多くの翻訳会社ではどちらかを採用していることが多いようです。また数える対象によって、翻訳元言語の文字数を数...
    観光・インバウンド
    ニュースによれば、早ければ今月(2022年5月)から小規模な訪日ツーを試行し、6月からは訪日外国人観光客の受け入れを再開するそうです。 やっとか、と隔世の感がある一方、コロナ前に外国人観光客...
    他の投稿
  • 高品質翻訳からDTP編集、デザインまでできる翻訳会社

    高品質翻訳からDTP編集、デザインまでできる翻訳会社

    マルキャラは高品質の人力翻訳を提供しています。翻訳先言語のネイティブ翻訳者が翻訳し、翻訳元言語の校正者が校正を行うことで品質を高めています。

     

    日本語版のデザインデータ(AIファイルなど)を外国語に置き換えることや、外国語関連の冊子、パンフレットを一からデザインすることもできます。

     

    英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語を始め、東南アジアやヨーロッパ諸語に対応しています。

     

    ネイティブによる自然な翻訳や、翻訳から外国語版のAIデータまでワンストップでお求めなら、ぜひ弊社にお任せください。

  • 数字・実績

    こちらで詳細の実績一覧をご確認

    2,907,341 letters

    翻訳済文字数

    1718 files

    DTP編集済ファイル数

    1,324 cases

    担当案件数

    and more than 220 clients

    お客様数

  • 対応可能言語

    実績のある言語の一部です

    パンフレット、リーフレット翻訳

    英語

    取扱説明書、マニュアル翻訳

    韓国語

    ホームページ、ウェブサイト翻訳

    中国語(簡体字)

    ポップ、ポスター、タペストリー翻訳

    中国語(繁体字)

    契約書、覚書翻訳

    タイ語

    プレゼン資料、図表翻訳

    ベトナム語

    脚本、テロップ翻訳

    ミャンマー語

    各種証明書翻訳

    インドネシア語

    ニュースレター翻訳

    タガログ語

    教習テキスト翻訳

    ネパール語

    手紙・メール翻訳

    スペイン語

    ソフト・サービス翻訳

    ポルトガル語

    ソフト・サービス翻訳

    フランス語

    ソフト・サービス翻訳

    ドイツ語

    ソフト・サービス翻訳

    イタリア語

    ソフト・サービス翻訳

    ロシア語

  • 対応可能コンテンツ

    対応したことのあるコンテンツの一部です

    パンフレット、リーフレット翻訳

    パンフ・リーフ

    Brochure & Leaflet

    観光地、ホテル、商業施設、自治体等のガイドブック、フロアガイド、市勢要覧、会社案内など。

    取扱説明書、マニュアル翻訳

    取扱説明書

    Manual & Package

    各種業務・民生用機器設備の取扱説明書や食品・薬品その他各種物品の使用説明やパッケージなど。

    ホームページ、ウェブサイト翻訳

    ホームページ

    Website

    ホテル、飲食店、観光地、企業等のホームページを外国語に翻訳。ソースコードの直接翻訳も可能。

    ポップ、ポスター、タペストリー翻訳

    各種掲示物・メニュー

    Poster & Menu

    飲食店、ホテルなどで使われる外国人観光客向けの販促ポスター、商品名表記、注意書きなど。

    契約書、覚書翻訳

    契約書・覚書

    Contract

    一般的な商取引に関する契約書を始め、秘密保持契約書や建築設計などの特殊分野の契約書も。

    プレゼン資料、図表翻訳

    プレゼン資料

    Presentation

    パワーポイントを始め、KeynoteやPDFのプレゼン資料を翻訳。レイアウト編集にも対応。

    脚本、テロップ翻訳

    映像脚本

    Script

    動画・映像の脚本やテロップなど。字数制限を考えて翻訳します。字幕制作ソフト対応。

    各種証明書翻訳

    各種証明書

    Certificate

    戸籍謄本、住民票、出生証明書、残高証明、帰化用書類など。翻訳証明を発行可能。郵送可。

    ニュースレター翻訳

    ニュースレター

    Newsletter & Press release

    企業、官公庁、学術研究機構がリリースするニュースレターや、プレスリリースなど。

    教習テキスト翻訳

    教習テキスト

    Textbook

    企業、官公庁で使われる研修用テキストや大学などの教育機関で使われる教育用テキストなど。

    手紙・メール翻訳

    手紙・メール

    Letter & Email

    一般的な手紙や電子メールの他、Lineその他SNSツールのチャット履歴も翻訳可能。

    ソフト・サービス翻訳

    ソフト・サービス

    Software & Service

    ソフトウェアやウェブサービスなどのローカリゼーション。ソースコードレベルで翻訳可能。

すべての投稿
×
×
プライバシーポリシー
プライバシーポリシー

合同会社マルキャラ(以下「当社」)は、以下のとおり個人情報保護方針を定め、個人情報保護の仕組みを構築し、全従業員に個人情報保護の重要性の認識と取組みを徹底させることにより、個人情報の保護を推進致します。

個人情報の管理
当社は、お客さまの個人情報を正確かつ最新の状態に保ち、個人情報への不正アクセス・紛失・破損・改ざん・漏洩などを防止するため、セキュリティシステムの維持・管理体制の整備・社員教育の徹底等の必要な措置を講じ、安全対策を実施し個人情報の厳重な管理を行ないます。

個人情報の利用目的
お客さまからお預かりした個人情報は、当社からのご連絡や業務のご案内やご質問に対する回答として、電子メールや資料のご送付に利用いたします。

個人情報の第三者への開示・提供の禁止
当社は、お客さまよりお預かりした個人情報を適切に管理し、次のいずれかに該当する場合を除き、個人情報を第三者に開示いたしません。
1. お客さまの同意がある場合
2. お客さまが希望されるサービスを行なうために当社が業務を委託する業者に対して開示する場合
3. 法令に基づき開示することが必要である場合

個人情報の安全対策
当社は、個人情報の正確性及び安全性確保のために、セキュリティに万全の対策を講じています。

ご本人の照会
お客さまがご本人の個人情報の照会・修正・削除などをご希望される場合には、ご本人であることを確認の上、対応させていただきます。

法令、規範の遵守と見直し
当社は、保有する個人情報に関して適用される日本の法令、その他規範を遵守するとともに、本ポリシーの内容を適宜見直し、その改善に努めます。

お問い合せ
当社の個人情報の取扱に関するお問い合せは下記までご連絡ください。
TEL: 092-836-7000
E-mail: info@mulchar.co.jp